domingo, 4 de diciembre de 2011

Por hache o por be

Dicen que Ortografía siempre se suspende "por hache o por be". De ahí la expresión. Sin embargo, las haches y las bes no son tan conflictivas como nos enseñaron. No crean polémica. Están superadas. Otras letras y reglas gramaticales ocasionan pequeñas discusiones lingüísticas con mucha más frecuencia. Aquí un par de ejemplos:

Ejemplo número 1:

-Tía, estoy rallada.
-Querrás decir que estás rayada, con i griega.
-No, no, rallada es con elle.
-Yo me rayo con i griega, claramente.
-Que no hombre, no te equivoques... vamos a ver el diccionario.
(segundos después)
-"Rallar: 2. tr. coloq. Molestar, fastidiar con importunidad y pesadez".
-Ya pero eso es cuando alguien te ralla a ti. Cuando te están molestando. Tú te refieres a que estás rayada de estar dándole vueltas a la cabeza a algo. Como cuando un disco se raya de oírlo muchas veces.
-Eso no viene en el diccionario.
-Hay muchas cosas que en el diccionario no vienen, eso es así.
-Bueno vamos a ver. En 'rayar' la décima acepción dice: "prnl. coloq. Arg., Chile y Ur. enloquecer (? volverse loco)".
-Pero eso en todo caso será en Argentina, Chile y Uruguay. Esto es España. Además, tú no quieres decir que estés enloqueciendo, simplemente que estás pensando mucho en algo y no sabes qué hacer. No hay ninguna acepción que diga que rayarse es comerse la cabeza.
-No sé... 
-Es que la palabra rallar de la manera que tú la quieres utilizar no existe. Quiero decir, sí que existe, pero es lenguaje vulgar que no viene en la RAE.
-¿Y entonces?
-Que lo escribas como te salga del higo.
-Pero yo quiero escribirlo bien.
-Pero vamos a ver. ¿Cuándo tienes que escribir eso? No lo irás a poner en ningún artículo...
-¿Quién sabe? A lo mejor sí. A lo mejor un día lo tengo que escribir y quiero que esté bien.
-Pues arriésgate. Además, todo el mundo tiene faltas. Todo el puto mundo. Hasta los que  creen que no tienen faltas, tienen.
-Vale pero a ver, en conclusión yo creo que si alguien me ralla a mí es con elle, pero si yo me rayo sola es con i griega.
-Suscribo.
-Pues eso.
-Pues muy bien.
-Pues bueno. Y... ¿qué te pasaba?

Ejemplo número 2:

Cinco redactores trabajando a destajo.

-Una pregunta, ¿Reyes Magos es con mayúscula o minúscula?
-Con mayúscula.
-Qué va, con minúscula.
-¿Qué pasa con los Reyes Magos?
-Nada que estoy escribiendo la noticia de que el Ayuntamiento se carga todas las cabalgatas de los distritos menos cuatro.
-¿La de Fuencarral también?
-No, es una de las cuatro que sobrevive, tranquila.
-Reyes Magos no puede ser con mayúscula porque hasta rey de España es con minúscula.
-¿Y eso que tiene que ver?
-Que los cargos son en minúscula.
-Si Gallardón no recortara en cabalgatas no estaríamos hablando de esto.
-Los Reyes Magos no son un cargo, ese es el nombre. Tiene que ser con mayúscula. Fijo.
-Los nombres son Melchor, Gaspar y Baltasar. Su cargo es el de reyes magos, con minúscula.
-Que no hombre que no. Reyes Magos es el nombre del conjunto de reyes.
-No tiene sentido.
-Yo lo escribiría en minúscula.
-Preguntemos a la Fundéu. Y a la RAE.

(Vía twitter contestan rápido)

-Nada, las dos coinciden en que es con mayúscula. Pero no explican por qué.
-¿Véis?
-Pero no lo entiendo. No tiene sentido. ¿Son los Reyes Magos más importantes que el rey Juan Carlos?
-Claro que sí. Los Reyes Magos le gustan a todo el mundo. Juan Carlos no.
-No sé... mi lado republicano está en conflicto con mi lado ateo.
-Es que deberían ser con minúscula.
-No, porque es el nombre del conjunto, como ya he dicho.
-Es como si dices Ratoncito Pérez.
-Pero ahí sí está claro que es el nombre.
-O Blancanieves y los Siete Enanitos.
-Ahí si que no. Siete enanitos es con minúscula, ¡hombre!
-Pero si te refieres a esos siete en concreto creo que...

Sale el jefe e interrumpe la discusión:

-¿Nadie tiene pensado trabajar hoy?

Silencio.

-Pues veniros al despacho que os enseño unas fotos de mi nieta.

... Y si el jefe nos dice "ven", lo dejamos todo.

No hay comentarios: